Pierre-Daniel Huet
«ΠΡΑΓΜΑΤΕΙΑ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΤΩΝ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΩΝ»
Εισαγωγή – μετάφραση – σημειώσεις, Δημήτρης Δολαψάκης
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΕΡΙΠΛΟΥΣ, σ. 244
http://periplous.gr/ekdoseis-periplous/1678
Μια νύχτα του 1693, το κτίριο που στέγαζε μια από τις μεγαλύτερες παρισινές βιβλιοθήκες καταρρέει από το βάρος. Χειρόγραφα, βιβλία και χαρτιά σκορπίζονται. Ιδιοκτήτης της περιώνυμης βιβλιοθήκης ένας από τους σπουδαιότερους λόγιους της εποχής, ο Πιερ-Ντανιέλ Υέ (1630-1721). Ο εξελληνισμένος Υέτιος –επωνυμία του Δία που φέρνει βροχή–, ήταν πολύγλωσσος μελετητής, ποιητής και άπαξ μυθιστοριογράφος, αλλά και σκεπτικιστής φιλόσοφος, με επιρροή στο θεωρητικό και λογοτεχνικό έργο των συγχρόνων του.
Η πραγματεία του «Περί της καταγωγής των μυθιστορημάτων» (1670) –όπου επιστρατεύεται η αυθεντία του Αριστοτέλη– εγκαινιάζει την ιστορία του μυθιστορήματος αλλά και τη συγκριτική φιλολογία στη Γαλλία. O συνδυασμός του τερπνού μετά του ωφελίμου αλλά και συμβουλές για την ορθή χρήση από τους νέους, αποτελούν πολύτιμες συμβολές στη συζήτηση. Καίρια και πρωτοποριακή η άρνηση ομφαλοσκόπησης στην εθνική παράδοση. Για τον Υέτιο η ιστορία του μυθιστορήματος πρέπει να αναζητηθεί στην κίνηση ανάμεσα στα έθνη, από την αρχαιότητα στις μέρες του.
Σταδιακά oι αναφορές στο έργο του ατόνισαν, το όνομά του σχεδόν ξεχάστηκε. Ωστόσο ο Γάλλος λόγιος συντέλεσε στην άνθηση του μυθιστορηματικού είδους στην Ελλάδα του 19ου αιώνα. Το βιβλίο του αποτέλεσε σημαντικό βοήθημα στη μελέτη του Κοραή, όπως αποδεικνύει η εμπεριστατωμένη εισαγωγή του μεταφραστή και επιμελητή της έκδοσης Δημήτρη Δολαψάκη. Ο Κοραής, χρησιμοποιώντας τα κριτικά εργαλεία του Αριστοτέλη στην «Επιστολή προς Αλέξανδρον Βασιλείου», που προτάσσει της έκδοσης των «Αιθιοπικών» (1804), συντάσσεται με την προηγηθείσα κατά 135 χρόνια άποψη του Υέτιου.
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΣΑΙΝΗΣ
‘ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ” https://www.efsyn.gr/?p=184147
Προσθήκη σχολίου