ΣΧΟΛΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ


Κάθε λογοτεχνική μετάφραση οφείλει να είναι αμφιλεγόμενη

Δημοσιεύθηκε στις 30/03/2010
Συντάκτης: . Θεματική κατηγορία: Βιβλίο. Σχόλια: 0

Μεταφράζω λογοτεχνικά κείμενα απ’ εδώ και 30 χρόνια, για να ασκηθώ στην τέχνη του λόγου, να προσφέρω στους αναγνώστες αυτό που νομίζω πως χρειάζονται και για να συμπληρώσω το εισόδημά μου. Η πείρα με ανάγκασε να πάρω κάποιες αποφάσεις θεωρητικού και πρακτικού χαρακτήρα. Δεν μεταφράζω λογοτεχνήματα των οποίων τον δημιουργό δεν μπορώ να αντιμετωπίσω ως συνάδελφό μου στην τέχνη του λόγου, λογοτεχνήματα των οποίων τους τρόπους δεν γίνεται να ιδιοποιηθώ και λογοτεχνήματα τα οποία δεν ...